18. set, 2019

Paris in Love-La città dell`amore.

Buona serata Amici e Fratelli.
✠✠✠ Non nobis Domine non nobis, sed Nomini Tuo da gloriam ✠✠✠
Paris in Love-La città dell`amore.
È di te Parigi che quando parlo mi commuovo,
mi altero, per poi trovare pace.
Parigi mercenaria e disillusa, amante e consigliera,
bigotta e trasgressiva, gaia e nostalgica,
frenetica e pacifica, nobile di gusto,
e miserabile di gesti.
Parigi a te che io non ho dedicato molto,
istupidita dal corteggiamento turista,
da quello che gli occhi stranieri annullano,
io ti vedo in profondità.
Sorridente a contemplare le tue glorie, madame,
come una donna imponente ti offri a tutti.
È questa Parigi, adorabile ribelle senza freni
e senza lotte, preda di colori e superbe meraviglie.
Parigi nuda e defraudata,
indifesa e cristallina, generosa negli affanni.
Parigi chiassosa e persa nei tuoi silenzi,
desolata e poi piangente, così mi appari tu,
e senza offenderti o sentirti vittima scegli di sorridermi,
vuoi ancora offrirmi un po' di te,
unica e magica come sei.
Tre monete sfiorano le acque della Senna,
questo è il tuo prezzo,
madame anche io ti ho avuta.
Avrei voluto perdermi nei tuoi occhi per
poi fermare il tempo, annullando l'inverno
di questa lontananza.
Non esiste distanza tra i nostri respiri anche se quello
che tu vivi non mi appartiene, anche se nelle nostre vene scorrono ricordi che sono differenti. Quello che conta veramente sono le emozioni vissute insieme e poi l'amore,
tutto l'amore che il nostro cuore ancora grida.

Paris in Love - La ciudad del amor.
Es de ti París que cuando hablo me conmuevo,
Altero, para luego encontrar la paz.
Paris mercenaria y desilusionada, amante y consejera,
intolerante y transgresor, gay y nostálgico,
frenético y pacífico, noble en sabor,
y miserable de gestos.
París a ti que no he dedicado mucho,
estúpido por el cortejo turístico,
de lo que cancelan los ojos extraños,
Te veo en profundidad
Sonriendo para contemplar tus glorias, señora,
como una mujer imponente, te ofreces a todos.
Es este París, adorable rebelde sin frenos
y sin peleas, presa de colores y magníficas maravillas.
Paris desnuda y defraudada,
indefenso y cristalino, generoso en preocupaciones.
París ruidosa y perdida en tus silencios,
desolado y luego llorando, entonces me apareces,
y sin ofenderte o sentirte víctima, elige sonreírme,
todavía quieres ofrecerme algunos de ustedes,
Único y mágico como eres.
Tres monedas pastan las aguas del Sena,
este es tu precio,
También tuve señora.
Quería perderme en tus ojos por
luego detén el tiempo, cancelando el invierno
de esta distancia
No hay distancia entre nuestras respiraciones, incluso si eso
que vives no me pertenece, incluso si los recuerdos fluyen en nuestras venas que son diferentes. Lo que realmente importa son las emociones vividas juntas y luego el amor,
Todo el amor que nuestro corazón aún clama.

Paris in Love - La ville de l'amour.
C'est de toi Paris que quand je parle je suis émue,
Je change, pour trouver ensuite la paix.
Paris mercenaire et désabusé, amoureux et conseiller,
fanatique et transgressif, gay et nostalgique,
frénétique et paisible, de goût noble,
et misérable de gestes.
Paris à toi que je n'ai pas beaucoup dédié,
stupide par la fréquentation touristique,
de ce que les yeux étrangers s'annulent,
Je te vois en profondeur.
Sourire pour contempler tes gloires, madame,
comme une femme imposante, vous vous offrez à tout le monde.
C'est ce Paris, adorable rebelle sans freins
et sans bagarres, proie de couleurs et de merveilles superbes.
Paris nue et escroquée,
Sans défense et cristallin, généreux dans les soucis.
Paris bruyant et perdu dans vos silences,
désolée et puis pleurant, alors tu me parais,
et sans être offensé ni sentir la victime choisir de me sourire,
tu veux toujours m'offrir certains d'entre vous,
unique et magique comme vous êtes.
Trois pièces paissent les eaux de la Seine,
c'est votre prix,
J'ai aussi eu madame.
Je voulais me perdre dans tes yeux pour
puis arrêtez le temps en annulant l'hiver
de cette distance.
Il n'y a pas de distance entre nos respirations même si cela
que vous vivez ne m'appartient pas, même si des souvenirs circulent dans nos veines, elles sont différentes. Ce qui compte vraiment, ce sont les émotions vécues ensemble puis l'amour.
tout l'amour notre coeur crie encore.

Paris in Love - The city of love.
It is of you Paris that when I speak I am moved,
I alter, to then find peace.
Mercenary and disillusioned Paris, lover and adviser,
bigoted and transgressive, gay and nostalgic,
frantic and peaceful, noble in taste,
and miserable of gestures.
Paris to you that I haven't dedicated much,
stupid by the tourist courtship,
from what foreign eyes cancel,
I see you in depth.
Smiling to contemplate your glories, madame,
like an imposing woman you offer yourself to everyone.
It is this Paris, adorable rebel without brakes
and without fights, prey of colors and superb wonders.
Paris naked and defrauded,
defenseless and crystalline, generous in worries.
Paris noisy and lost in your silences,
desolate and then crying, so you appear to me,
and without being offended or feeling victim choose to smile at me,
you still want to offer me some of you,
unique and magical as you are.
Three coins graze the waters of the Seine,
this is your price,
I also had madame.
I wanted to get lost in your eyes for
then stop time, canceling the winter
of this distance.
There is no distance between our breaths even if that
that you live does not belong to me, even if memories are flowing in our veins that are different. What really matters are the emotions lived together and then love,
all the love our heart still cries out.

Paris apaixonada - a cidade do amor.
É de você Paris que, quando falo, fico emocionado,
Eu mudo, para então encontrar a paz.
Paris mercenária e desiludida, amante e conselheira,
intolerante e transgressor, gay e nostálgico,
frenético e pacífico, nobre no gosto,
e miserável de gestos.
Paris para você que eu não tenho dedicado muito,
estúpido pelo namoro turístico,
pelo que olhos estranhos cancelam,
Eu vejo você em profundidade.
Sorrindo para contemplar suas glórias, madame,
como uma mulher imponente, você se oferece a todos.
É essa Paris, adorável rebelde sem freios
e sem brigas, presas de cores e maravilhas soberbas.
Paris nua e defraudada,
indefeso e cristalino, generoso em preocupações.
Paris barulhenta e perdida em seus silêncios,
desolado e depois chorando, então você aparece para mim,
e sem se ofender ou se sentir vítima, escolha sorrir para mim,
você ainda quer me oferecer alguns de vocês,
único e mágico como você é.
Três moedas pastam nas águas do Sena,
este é o seu preço,
Eu também tinha madame.
Eu queria me perder em seus olhos por
então pare o tempo, cancelando o inverno
desta distância.
Não há distância entre nossas respirações, mesmo que isso
que você vive não me pertence, mesmo que as memórias fluam em nossas veias diferentes. O que realmente importa são as emoções vividas juntas e depois o amor,
Todo o amor que nosso coração ainda clama.

باريس في الحب - مدينة الحب.
من بينكم باريس عندما أتكلم نقلت ،
أنا أغير ، ثم أجد السلام.
المرتزقة وخيبة الأمل باريس ، الحبيب والمستشار ،
المتعصبين والتعدي ، مثلي الجنس والحنين ،
المحمومة وسلمية ، نبيلة في الذوق ،
وبائسة من الإيماءات.
باريس لك أنني لم أكرس الكثير ،
غبي من المغازلة السياحية ،
مما تلغيه العيون الخارجية ،
أراك بعمق.
يبتسم للتفكير أمجادك ، سيدتي ،
مثل امرأة تفرض عليك أن تقدم نفسك للجميع.
هذا هو باريس ، المتمرد رائعتين دون فرامل
وبدون معارك ، فريسة الألوان والعجائب الرائعة.
باريس عارية والاحتيال ،
أعزل والبلورية ، سخية في المخاوف.
باريس صاخبة وفقدت في صمتك ،
مقفر ثم أبكي ، حتى تظهر لي ،
وبدون الإساءة أو الشعور بالضحية ، اختر أن تبتسم لي ،
ما زلت تريد أن تقدم لي بعضًا منكم ،
فريدة من نوعها والسحرية كما أنت.
ترعى ثلاث عملات مياه نهر السين ،
هذا هو السعر الخاص بك ،
كان لي أيضا سيدتي.
أردت أن تضيع في عينيك ل
ثم توقف الوقت ، وإلغاء فصل الشتاء
من هذه المسافة.
لا توجد مسافة بين أنفاسنا حتى لو كان ذلك
أن تعيش أنت لا ينتمي لي ، حتى لو كانت الذكريات تتدفق في عروقنا المختلفة. ما يهم حقًا هو أن العواطف تعيش معًا ثم تحب ،
كل الحب قلبنا لا يزال يصرخ.