21. nov, 2016

Fashion WEEK Lugano.

Sfilata di Moda.
La moda - il nostro modo d'essere - è l'autoritratto di una società, l'oroscopo che essa stessa fa del suo destino.“È l'accessorio di moda basilare, indimenticabile, e visto, quello che preannuncia il tuo arrivo e prolunga la tua partenza.”
“La moda riflette sempre i tempi in cui vive, anche se, quando i tempi sono banali, preferiamo dimenticarlo.”
Il buon gusto nel vestire è qualcosa di innato, come la sensibilità del palato.
Per quanto sembrino cose di secondaria importanza, la missione degli abiti non è soltanto quella di tenerci caldo. Essi cambiano l’aspetto del mondo ai nostri occhi e cambiano noi agli occhi del mondo.
Fashion - our way of being - is the portrait of a society, the horoscope that she herself does her destiny. "It is the basic fashion accessory, memorable, and saw, what heralds your arrival and prolongs your departure. "
"Fashion always reflects the times in which he lives, even if, when the time is trivial, prefer to forget."
The good taste in clothes is something innate, as the sensitivity of the palate.
As things seem less important, the mission of the clothes is not only to keep us warm. They change the look of the world in our eyes and change us in the eyes of the world.
Moda - nuestra forma de ser -. Es el retrato de una sociedad, el horóscopo que ella misma hace su destino "Es el accesorio de la manera básica, fácil de recordar, y vio, lo que anuncia su llegada y prolonga su salida ".
"La moda siempre refleja los tiempos en que vive, aunque, cuando el tiempo es trivial, prefieren olvidar."
El buen gusto para la ropa es algo innato, ya que la sensibilidad del paladar.
Como las cosas parecen menos importantes, la misión de la ropa no es sólo para mantenernos calientes. Ellos cambian el aspecto del mundo en los ojos y nos cambian en los ojos del mundo.
Fashion - unsere Art des Seins -. Ist das Porträt einer Gesellschaft, das Horoskop, die sie selbst ihr Schicksal tut "Es ist die grundlegende Mode-Accessoire, einprägsam, und sah, was ankündigt Ihre Ankunft und verlängert Ihrer Abreise. "
"Mode spiegelt immer die Zeiten, in denen er lebt, auch wenn, wenn die Zeit trivial ist, zu vergessen, bevorzugen."
Der gute Geschmack in der Kleidung ist etwas angeboren, wie die Empfindlichkeit des Gaumens.
Wie die Dinge weniger wichtig erscheinen, ist die Aufgabe der Kleidung nicht nur uns warm zu halten. Sie verändern das Aussehen der Welt in unseren Augen und verändern uns in den Augen der Welt.
אופנה - הדרך של הווייתנו -. הוא תמונה של חברה, ההורוסקופ שהיא עצמה עושה גורלה "זהו אביזר אופנה בסיסית, בלתי נשכח, וראה, מה מבשר ההגעה שלך מאריך עזיבתך. "
"אופנה תמיד משקפת את התקופה שבה הוא חי, גם אם, כאשר הפעם הוא טריוויאלי, מעדיף לשכוח."
הטעם הטוב בבגדים הוא משהו מולד, כמו הרגישות של החיך.
כפי שהדברים נראים פחות חשובים, המשימה של הבגדים היא לא רק כדי לשמור על חום גופנו. הם משנים את המראה של העולם בעינינו ולשנות אותנו בעיני העולם.
الأزياء - طريقتنا في الوجود - هو صورة للمجتمع، ابراج أنها نفسها لا مصير لها "إنها التبعية الأساسي، لا تنسى، وشهد، ما يبشر وصولك و يطيل رحيل ".
"موضة يعكس دائما العصر الذي يعيش فيه، حتى لو كان، عندما يحين الوقت تافها، ويفضل أن ينسى."
الذوق السليم في الملابس أمر فطري، والحساسية من الحنك.
كما تبدو الأمور أقل أهمية، ومهمة من الملابس ليست فقط لإبقاء الحارة. انهم تغيير شكل العالم في أعيننا وتغيير لنا في عيون العالم.
Мода - наш способ бытия. - Это портрет общества, гороскоп, что она сама делает свою судьбу "Это основной модный аксессуар, запоминающимся, и увидел то, что предвещает вашего прибытия и удлиняет ваш уход ".
"Мода всегда отражает времена, в котором он живет, даже если, когда время тривиальна, предпочитают забыть."
Хороший вкус в одежде что-то врожденное, как чувствительность неба.
Как вещи кажутся менее важными, миссия одежды не только, чтобы держать нас тепло. Они изменяют внешний вид мира в наших глазах и изменить нас в глазах мира.