30. giu, 2016

PENSIERO POETICO.


BUONA GIORNATA A TUTTI QUANTI CARI AMICI.
Duro è stato il cammino,
lunga l’attesa.
Ogni sillaba è un graffio sull’anima,
ogni pausa un martello nel cuore.
Non la pioggia, né la neve, né il tuono
che hanno tempestato la tua vita,
moriranno con te, uomo.
Non le stagioni
che hanno riempito di gioie,
di dolori, di speranze il tuo tempo
moriranno con te.
Non moriranno con te
la forza del pensiero, la voce della Gloria
che porteranno il grido della Libertà
oltre i confini della Vittoria.
Non morirà con te la Poesia:
luce del tuo spirito, uomo,
oltre la vita e la memoria.
S’accende in noi una nuova certezza,
una nuova speranza ci schiarisce.
Meno avara è la vita
che ci racchiude.
Sempre al di là va il cuore;
sempre si affissa
oltre le apparenze la mente
per più vedere.
Noi saremo sempre incatenati a un portento,
nel giro inarrestabile delle ore,
in attesa che qualcosa si avveri.

GOOD DAY TO ALL OF YOU DEAR FRIENDS.
Hard was the journey,
long the wait.
Each syllable is a scratch on the soul,
breaks a hammer in the heart.
Not rain, nor snow, nor the thunder
that have encrusted your life,
They will die with you, man.
No seasons
that filled with joy,
sorrows, hopes your time
They will die with you.
They will not die with you
the power of thought, the voice of Gloria
that will lead the cry of Liberty
beyond the boundaries of Victory.
Poetry will not die with you:
light of your spirit, man,
over the life and memory.
Kindled in us a new certainty,
There is new hope lightens.
Less stingy is life
that encloses there.
Always goes beyond the core;
always posted
than meets the mind
for more see.
We will always be chained to a portent,
the relentless rounds of hours,
waiting for something to come true.

Buen día para todos ustedes ESTIMADOS AMIGOS.
Duro fue el viaje,
tiempo la espera.
Cada sílaba es un rasguño en el alma,
rompe un martillo en el corazón.
No es la lluvia, ni la nieve, ni el trueno
que se han incrustado su vida,
Que van a morir contigo, hombre.
No hay estaciones
que llenó de alegría,
dolores, las esperanzas de su tiempo
Que van a morir contigo.
No van a morir contigo
el poder del pensamiento, la voz de Gloria
que conducirá el grito de la libertad
más allá de los límites de la Victoria.
La poesía no morirá con usted:
luz de su espíritu, el hombre,
largo de la vida y la memoria.
Ha encendido en nosotros una nueva certeza,
Hay nuevas Claro da más esperanza.
Menos tacaño es la vida
que encierra allí.
Siempre va más allá del núcleo;
siempre publicado
que se ve a la mente
para más información, véase.
Siempre vamos a estar encadenados a un presagio,
las rondas implacables de horas,
esperando que algo se haga realidad.

GUTEN TAG an euch alle Liebe Freunde.
Hart war die Reise,
lange die Wartezeit .
Jede Silbe ist ein Kratzer auf der Seele,
bricht einen Hammer im Herzen.
Nicht regen, noch Schnee, noch der Donner
das haben Ihr Leben verkrustet,
Sie werden mit Ihnen, Mann sterben.
Keine Jahreszeiten
dass mit Freude erfüllt,
Sorgen, Hoffnungen, Ihre Zeit
Sie werden mit Ihnen sterben.
Sie werden nicht mit dir sterben
die Kraft der Gedanken, die Stimme von Gloria
das wird den Schrei der Freiheit führen
über die Grenzen des Sieges.
Poesie wird nicht mit dir sterben:
Licht deines Geistes, ein Mann,
über die Laufzeit und Speicher.
In uns entfacht eine neue Gewissheit,
Es gibt neue Hoffnung aufhellt.
Weniger geizig ist das Leben
dass umschließt dort.
Immer geht über den Kern;
immer geschrieben
als erfüllt den Geist
für mehr gesehen.
Wir werden uns immer an einen Menetekel verkettet werden,
die unnachgiebige Runden von Stunden,
warten, dass etwas in Erfüllung gegangen.

يوم جيد لكم جميعا أيها الأصدقاء.
كان من الصعب الرحلة،
منذ فترة طويلة الانتظار.
كل مقطع هو الصفر على الروح،
يكسر مطرقة في القلب.
لا مطر ولا ثلج، ولا الرعد
التي مرصع حياتك،
وسوف يموت معك يا رجل.
لا مواسم
أن مليئة بالفرح،
الحزن، تأمل وقتك
وسوف يموت معك.
انهم لن يموت معك
قوة الفكر، صوت غلوريا
التي من شأنها أن تؤدي إلى صرخة الحرية
ما وراء حدود النصر.
والشعر لا يموت معك:
ضوء روح يا رجل،
على مدى الحياة والذاكرة.
حمي فينا اليقين الجديد،
هناك يخفف أمل جديدة.
أقل بخيل هي الحياة
ان يرفق هناك.
يذهب دائما وراء الأساسية؛
نشرت دائما
مما تراه العقل
لمزيد انظر.
سوف يكون دائما في بالسلاسل إلى نذيرا،
جولات لا هوادة فيها من ساعة،
في انتظار شيء ما إلى حقيقة واقعة.