Blog

11. ott, 2019

Buona serata Amici.
Sussurro d`Amore.
Musica:Tosca Braga.
Video:Flavio Braga.
Segui l’amore (Khalil Gibran)
L’amore non dà nulla fuorché sé stesso e
non coglie nulla se non da sé stesso.
L’amore non possiede, né vorrebbe essere posseduto
poiché l’amore basta a all’amore.

Dammi la tua mano… Vedi?
Adesso tutto pesa la metà…
l’anima tua son venuto a rubare.
Lascia il tuo cuore scoppiare finalmente,
cedi, gemma, cedi.
Lo spirito della fioritura s’è abbattuto su di te
Il tuo cuore lo porto con me.
Lo porto nel mio
Non me ne divido mai.

Buenas tardes amigos.
Susurro de amor.
Música: Tosca Braga.
Video: Flavio Braga.
Sigue el amor (Khalil Gibran)
El amor no da nada más que a sí mismo y
no captura nada excepto de sí mismo.
El amor no posee, ni quisiera ser poseído
porque el amor es suficiente para amar.

Dame tu mano ... ¿Ves?
Ahora todo pesa la mitad ...
Tu alma vino a robar.
Deja que tu corazón finalmente estalle
rendimiento, brote, rendimiento.
El espíritu del florecimiento cayó sobre ti
Llevo tu corazón conmigo.
Lo llevo en el mio
Nunca lo comparto.

Good evening friends.
Whisper of Love.
Music: Tosca Braga.
Video: Flavio Braga.
Follow love (Khalil Gibran)
Love gives nothing but itself and
it captures nothing except from itself.
Love does not possess, nor would it want to be possessed
because love is enough to love.

Give me your hand ... See?
Now everything weighs half ...
your soul came to steal.
Let your heart finally burst,
yield, bud, yield.
The spirit of the blossoming fell on you
I carry your heart with me.
I carry it in mine
I never share it.

Boa noite amigos
Sussurro de amor.
Música: Tosca Braga.
Vídeo: Flavio Braga.
Siga o amor (Khalil Gibran)
O amor não dá nada além de si mesmo e
não captura nada exceto de si mesmo.
O amor não possui, nem gostaria de ser possuído
porque o amor é suficiente para amar.

Me dê sua mão ... Vê?
Agora tudo pesa metade ...
sua alma veio roubar.
Deixe seu coração finalmente explodir,
rendimento, broto, rendimento.
O espírito da florescência caiu sobre você
Eu carrego seu coração comigo.
Eu carrego na minha
Eu nunca compartilho.

Добрый вечер Друзья.
Шепот Любви.
Музыка: Тоска Брага.
Видео: Флавио Брага.
Следуй за любовью (Халил Джебран)
Любовь не дает ничего, кроме себя и
он не захватывает ничего, кроме самого себя.
Любовь не обладает и не хочет обладать
потому что любви достаточно, чтобы любить.

Дай мне свою руку ... Видишь?
Теперь все весит наполовину ...
твоя душа пришла воровать.
Пусть ваше сердце наконец-то лопнет,
урожайность, бутон, урожайность.
Дух цветения упал на вас
Я несу ваше сердце со мной.
Я несу это в моем
Я никогда не разделяю это.

مساء الخير يا اصدقاء.
همس الحب.
الموسيقى: توسكا براغا.
فيديو: فلافيو براغا.
اتبع الحب (خليل جبران)
الحب لا يعطي شيئا سوى نفسه و
لا يلتقط شيئًا إلا من نفسه.
الحب لا يمتلك ، ولا يريد أن يكون يمتلك
لأن الحب يكفي للحب.

أعطني يدك ... ترى؟
الآن كل شيء يزن نصف ...
جاءت روحك لسرقة.
دع قلبك ينفجر أخيرًا ،
العائد ، برعم ، العائد.
سقطت روح ازدهار عليك
احمل قلبك معي
احملها في المنجم
أنا لا أشاركه.

7. ott, 2019

Buona serata Amici.
Musica:Tosca Braga.
Video:Flavio Braga.

Cani i migliori amici dell`umano.
Sapevano che il cuore di ogni essere umano
che si allontana dalla natura si inasprisce.
Sapevano che la mancanza di profondo rispetto
per gli esseri viventi e per tutto ciò che cresce,
conduce in fretta alla mancanza di rispetto per gli uomini.
Per questa ragione il contatto con la natura,
che rende i giovani capaci di sentimenti profondi,
era un elemento importante della loro formazione.
E che la pace e l'amore siano i Vincoli di ogni creatura.
Possa il sole portarti energia durante il giorno
Possa la luna risanarti dolcemente durante la notte
Possa la pioggia lavare via le tue preoccupazioni
Possa il vento soffiare nuova forza nel tuo essere
Possa tu camminare gentilmente nel mondo e
conoscere la sua bellezza ogni giorno della tua vita.
“Io sono un cane, io non sono una cosa”.
Le mie azioni non sono dettate da denaro,
avidità o odio. Non conosco pregiudizio.
Vivo nel momento e sono governato da amore e lealtà.

Buenas tardes amigos.
Música: Tosca Braga.
Video: Flavio Braga.

Perros los mejores amigos del ser humano.
Sabían que el corazón de cada ser humano
que se aleja de la naturaleza se vuelve más duro.
Sabían la falta de respeto profundo
para los seres vivos y para todo lo que crece,
rápidamente conduce a la falta de respeto por los hombres.
Por esta razón el contacto con la naturaleza,
eso hace que los jóvenes sean capaces de tener sentimientos profundos,
fue un elemento importante de su entrenamiento.
Y esa paz y amor son las limitaciones de toda criatura.
Que el sol te traiga energía durante el día
Que la luna te sane suavemente durante la noche
Que la lluvia lave tus preocupaciones
Que el viento sople nuevas fuerzas en tu ser
Que camines suavemente en el mundo e
Conoce su belleza todos los días de tu vida.
"Soy un perro, no soy una cosa".
Mis acciones no están dictadas por el dinero,
codicia u odio. No conozco prejuicios.
Vivo en el momento y estoy gobernado por el amor y la lealtad.

Good evening friends.
Music: Tosca Braga.
Video: Flavio Braga.

Dogs the best friends of the human.
They knew that the heart of every human being
that moves away from nature becomes harsher.
They knew the lack of profound respect
for living beings and for everything that grows,
quickly leads to lack of respect for men.
For this reason the contact with nature,
that makes young people capable of deep feelings,
it was an important element of their training.
And that peace and love are the constraints of every creature.
May the sun bring you energy during the day
May the moon heal you gently during the night
May the rain wash away your worries
May the wind blow new strength into your being
May you walk gently in the world e
know its beauty every day of your life.
"I am a dog, I am not a thing".
My actions are not dictated by money,
greed or hate. I know no prejudice.
I live in the moment and am governed by love and loyalty.

Boa noite amigos
Música: Tosca Braga.
Vídeo: Flavio Braga.

Cães os melhores amigos do ser humano.
Eles sabiam que o coração de todo ser humano
que se afasta da natureza se torna mais severo.
Eles sabiam a falta de profundo respeito
para os seres vivos e para tudo o que cresce,
leva rapidamente à falta de respeito pelos homens.
Por esse motivo, o contato com a natureza,
que torna os jovens capazes de sentimentos profundos,
foi um elemento importante do treinamento deles.
E que paz e amor são as restrições de toda criatura.
Que o sol lhe traga energia durante o dia
Que a lua te cure suavemente durante a noite
Que a chuva lave suas preocupações
Que o vento sopre nova força em seu ser
Você pode andar gentilmente no mundo e
conheça sua beleza todos os dias da sua vida.
"Eu sou um cachorro, não sou uma coisa".
Minhas ações não são ditadas por dinheiro,
ganância ou ódio. Não conheço preconceito.
Vivo no momento e sou governado por amor e lealdade.

Добрый вечер Друзья.
Музыка: Тоска Брага.
Видео: Флавио Брага.

Собаки лучшие друзья человека.
Они знали, что сердце каждого человека
что удаляется от природы становится жестче.
Они знали об отсутствии глубокого уважения
для живых существ и для всего, что растет,
быстро приводит к неуважению мужчин.
По этой причине контакт с природой,
что делает молодых людей способными к глубоким чувствам,
это был важный элемент их обучения.
И этот мир и любовь являются ограничением каждого существа.
Пусть солнце приносит вам энергию в течение дня
Пусть луна нежно исцелит тебя ночью
Пусть дождь смоет ваши заботы
Пусть ветер вдохнет новую силу в ваше существо
Можете ли вы спокойно ходить в мире е
знать свою красоту каждый день своей жизни.
«Я собака, я не вещь».
Мои действия не продиктованы деньгами,
жадность или ненависть. Я не знаю предубеждений.
Я живу моментом и руководствуюсь любовью и верностью

مساء الخير يا اصدقاء.
الموسيقى: توسكا براغا.
فيديو: فلافيو براغا.

الكلاب أفضل أصدقاء الإنسان.
كانوا يعلمون أن قلب كل إنسان
أن يتحرك بعيدا عن الطبيعة يصبح أكثر قسوة.
كانوا يعرفون عدم الاحترام العميق
للكائنات الحية ولكل ما ينمو ،
يؤدي بسرعة إلى عدم احترام الرجال.
لهذا السبب الاتصال مع الطبيعة ،
الذي يجعل الشباب قادرين على مشاعر عميقة ،
كان عنصرا هاما في تدريبهم.
وأن السلام والمحبة هي قيود كل مخلوق.
قد تجلب لك الشمس الطاقة خلال النهار
آمل أن يشفيك القمر بلطف أثناء الليل
قد يغسل المطر مخاوفك
قد تهب الرياح قوة جديدة في كيانك
قد تمشي برفق في العالم ه
تعرف جمالها كل يوم من حياتك.
"أنا كلب ، أنا لست شيئًا".
أفعالي لا تمليها المال ،
الجشع أو الكراهية. لا أعرف أي تحامل.
أعيش في الوقت الحالي ويحكمه الحب والولاء.

24. set, 2019

✠✠✠ Non nobis Domine non nobis, sed Nomini Tuo da gloriam ✠✠✠
Buongiorno amici e fratelli.
La bellezza, insieme all'amore, la verità e la giustizia,
rappresenta un'autentica promozione spirituale.
Ha radici nella terra e questa è l’agonia,
ma i suoi rami svettano in alto verso il cielo.
Questa è la sua Estasi.
Gli uomini, le ideologie, gli stati che
dimenticheranno una sola di queste forze creatrici,
non potranno indicare a nessuno il cammino della civiltà.
L’Amore è sul confine tra la materia e la consapevolezza.
Perché per amare qualcosa, bisogna prima conoscerla.
La vita è un abbraccio
cerchi un aiuto quando trovi un fiore appassito
senti dentro la noia l'aria ti cura le ferite.

Buenos días amigos y hermanos.
Belleza, junto con amor, verdad y justicia,
Representa una auténtica promoción espiritual.
Tiene raíces en la tierra y esta es la agonía,
pero sus ramas se elevan hacia el cielo.
Este es su éxtasis.
Hombres, ideologías, afirma que
olvidarán solo una de estas fuerzas creativas,
no podrán mostrarle a nadie el camino de la civilización.
El amor está en la frontera entre la materia y la conciencia.
Porque para amar algo, primero hay que saberlo.
La vida es un abrazo
busca ayuda cuando encuentres una flor marchita
siente que el aburrimiento dentro del aire cura tus heridas.

Good morning friends and brothers.
Beauty, together with love, truth and justice,
it represents an authentic spiritual promotion.
It has roots in the earth and this is the agony,
but its branches rise high towards the sky.
This is his ecstasy.
Men, ideologies, states that
they will forget only one of these creative forces,
they will not be able to show anyone the path of civilization.
Love is on the border between matter and awareness.
Because to love something, one must first know it.
Life is a hug
seek help when you find a withered flower
feel the boredom inside the air cures your wounds.

Bom dia amigos e irmãos.
Beleza, junto com amor, verdade e justiça,
representa uma autêntica promoção espiritual.
Tem raízes na terra e essa é a agonia,
mas seus galhos se elevam em direção ao céu.
Este é o seu êxtase.
Homens, ideologias, afirmam que
eles esquecerão apenas uma dessas forças criativas,
eles não serão capazes de mostrar a ninguém o caminho da civilização.
O amor está na fronteira entre a matéria e a consciência.
Porque para amar algo, é preciso primeiro conhecê-lo.
A vida é um abraço
procure ajuda quando encontrar uma flor murcha
sinta o tédio dentro do ar curando suas feridas.

صباح الخير أيها الأصدقاء والإخوة.
الجمال ، جنبا إلى جنب مع الحب والحقيقة والعدالة ،
يمثل الترويج الروحي الأصيل.
لها جذور في الأرض وهذا هو المعاناة ،
لكن فروعها ترتفع نحو السماء.
هذا هو النشوة له.
الرجال ، أيديولوجيات ، تنص على ذلك
سوف ينسون واحدة فقط من هذه القوى الإبداعية ،
لن يكونوا قادرين على إظهار طريق الحضارة لأي شخص.
الحب على الحدود بين المادة والوعي.
بسبب حب شيء ما ، يجب على المرء أن يعرف ذلك أولاً.
الحياة عناق
طلب المساعدة عندما تجد زهرة ذابلة
أشعر بالملل داخل الهواء يعالج جروحك.

20. set, 2019

Buon fine settimana Amici.
Nuovi classici inediti con vibrazioni dell`anima Tra cielo e terra
un linguaggio, profondo e universale, che valica ogni confine geografico e temporale: quello della musica.
La Musica che Unisce e rende le Persone Migliori in un
messaggio di speranza,serenità,pace e armonia" per una "Nuova Alba" di vita che riecheggerà nella dolce aria del Mondo.

Feliz fin de semana amigos.
Nuevos clásicos inéditos con vibraciones del alma Entre el cielo y la tierra.
Un lenguaje profundo y universal que cruza todos los límites geográficos y temporales: el de la música.
Música que une y mejora a las personas en un
mensaje de esperanza, serenidad, paz y armonía "para un" Nuevo Amanecer "de la vida que resonará en el dulce aire del mundo.

Happy weekend Friends.
New unpublished classics with vibrations of the soul Between heaven and earth
a language, profound and universal, that crosses every geographical and temporal boundary: that of music.
Music that brings together and makes people better in a
message of hope, serenity, peace and harmony "for a" New Dawn "of life that will echo in the sweet air of the World.

Feliz fim de semana amigos.
Novos clássicos inéditos com vibrações da alma Entre o céu e a terra
uma linguagem profunda e universal que atravessa todas as fronteiras geográficas e temporais: a da música.
Música que reúne e melhora as pessoas em um
mensagem de esperança, serenidade, paz e harmonia "para um" novo amanhecer "da vida que ecoará no ar doce do mundo.

عطلة نهاية الاسبوع سعيدة الأصدقاء.
الكلاسيكية الجديدة غير المنشورة مع اهتزازات الروح بين السماء والأرض
لغة ، عميقة وعالمية ، تعبر كل الحدود الجغرافية والزمنية: لغة الموسيقى.
الموسيقى التي تجمع بين الناس وتجعلهم أفضل
رسالة من الأمل والصفاء والسلام والوئام "لفجر جديد" من الحياة التي سوف يتردد صداها في الهواء الحلو في العالم.

Bonne fin de semaine amis.
Nouveaux classiques inédits avec des vibrations de l'âme Entre ciel et terre
Un langage, profond et universel, qui traverse toutes les limites géographiques et temporelles: celle de la musique.
Une musique qui rassemble et rend les gens meilleurs dans un
message d'espoir, de sérénité, de paix et d'harmonie "pour une" nouvelle aube "de la vie qui résonnera dans l'air doux du monde.

18. set, 2019

Buona serata Amici e Fratelli.
✠✠✠ Non nobis Domine non nobis, sed Nomini Tuo da gloriam ✠✠✠
Paris in Love-La città dell`amore.
È di te Parigi che quando parlo mi commuovo,
mi altero, per poi trovare pace.
Parigi mercenaria e disillusa, amante e consigliera,
bigotta e trasgressiva, gaia e nostalgica,
frenetica e pacifica, nobile di gusto,
e miserabile di gesti.
Parigi a te che io non ho dedicato molto,
istupidita dal corteggiamento turista,
da quello che gli occhi stranieri annullano,
io ti vedo in profondità.
Sorridente a contemplare le tue glorie, madame,
come una donna imponente ti offri a tutti.
È questa Parigi, adorabile ribelle senza freni
e senza lotte, preda di colori e superbe meraviglie.
Parigi nuda e defraudata,
indifesa e cristallina, generosa negli affanni.
Parigi chiassosa e persa nei tuoi silenzi,
desolata e poi piangente, così mi appari tu,
e senza offenderti o sentirti vittima scegli di sorridermi,
vuoi ancora offrirmi un po' di te,
unica e magica come sei.
Tre monete sfiorano le acque della Senna,
questo è il tuo prezzo,
madame anche io ti ho avuta.
Avrei voluto perdermi nei tuoi occhi per
poi fermare il tempo, annullando l'inverno
di questa lontananza.
Non esiste distanza tra i nostri respiri anche se quello
che tu vivi non mi appartiene, anche se nelle nostre vene scorrono ricordi che sono differenti. Quello che conta veramente sono le emozioni vissute insieme e poi l'amore,
tutto l'amore che il nostro cuore ancora grida.

Paris in Love - La ciudad del amor.
Es de ti París que cuando hablo me conmuevo,
Altero, para luego encontrar la paz.
Paris mercenaria y desilusionada, amante y consejera,
intolerante y transgresor, gay y nostálgico,
frenético y pacífico, noble en sabor,
y miserable de gestos.
París a ti que no he dedicado mucho,
estúpido por el cortejo turístico,
de lo que cancelan los ojos extraños,
Te veo en profundidad
Sonriendo para contemplar tus glorias, señora,
como una mujer imponente, te ofreces a todos.
Es este París, adorable rebelde sin frenos
y sin peleas, presa de colores y magníficas maravillas.
Paris desnuda y defraudada,
indefenso y cristalino, generoso en preocupaciones.
París ruidosa y perdida en tus silencios,
desolado y luego llorando, entonces me apareces,
y sin ofenderte o sentirte víctima, elige sonreírme,
todavía quieres ofrecerme algunos de ustedes,
Único y mágico como eres.
Tres monedas pastan las aguas del Sena,
este es tu precio,
También tuve señora.
Quería perderme en tus ojos por
luego detén el tiempo, cancelando el invierno
de esta distancia
No hay distancia entre nuestras respiraciones, incluso si eso
que vives no me pertenece, incluso si los recuerdos fluyen en nuestras venas que son diferentes. Lo que realmente importa son las emociones vividas juntas y luego el amor,
Todo el amor que nuestro corazón aún clama.

Paris in Love - La ville de l'amour.
C'est de toi Paris que quand je parle je suis émue,
Je change, pour trouver ensuite la paix.
Paris mercenaire et désabusé, amoureux et conseiller,
fanatique et transgressif, gay et nostalgique,
frénétique et paisible, de goût noble,
et misérable de gestes.
Paris à toi que je n'ai pas beaucoup dédié,
stupide par la fréquentation touristique,
de ce que les yeux étrangers s'annulent,
Je te vois en profondeur.
Sourire pour contempler tes gloires, madame,
comme une femme imposante, vous vous offrez à tout le monde.
C'est ce Paris, adorable rebelle sans freins
et sans bagarres, proie de couleurs et de merveilles superbes.
Paris nue et escroquée,
Sans défense et cristallin, généreux dans les soucis.
Paris bruyant et perdu dans vos silences,
désolée et puis pleurant, alors tu me parais,
et sans être offensé ni sentir la victime choisir de me sourire,
tu veux toujours m'offrir certains d'entre vous,
unique et magique comme vous êtes.
Trois pièces paissent les eaux de la Seine,
c'est votre prix,
J'ai aussi eu madame.
Je voulais me perdre dans tes yeux pour
puis arrêtez le temps en annulant l'hiver
de cette distance.
Il n'y a pas de distance entre nos respirations même si cela
que vous vivez ne m'appartient pas, même si des souvenirs circulent dans nos veines, elles sont différentes. Ce qui compte vraiment, ce sont les émotions vécues ensemble puis l'amour.
tout l'amour notre coeur crie encore.

Paris in Love - The city of love.
It is of you Paris that when I speak I am moved,
I alter, to then find peace.
Mercenary and disillusioned Paris, lover and adviser,
bigoted and transgressive, gay and nostalgic,
frantic and peaceful, noble in taste,
and miserable of gestures.
Paris to you that I haven't dedicated much,
stupid by the tourist courtship,
from what foreign eyes cancel,
I see you in depth.
Smiling to contemplate your glories, madame,
like an imposing woman you offer yourself to everyone.
It is this Paris, adorable rebel without brakes
and without fights, prey of colors and superb wonders.
Paris naked and defrauded,
defenseless and crystalline, generous in worries.
Paris noisy and lost in your silences,
desolate and then crying, so you appear to me,
and without being offended or feeling victim choose to smile at me,
you still want to offer me some of you,
unique and magical as you are.
Three coins graze the waters of the Seine,
this is your price,
I also had madame.
I wanted to get lost in your eyes for
then stop time, canceling the winter
of this distance.
There is no distance between our breaths even if that
that you live does not belong to me, even if memories are flowing in our veins that are different. What really matters are the emotions lived together and then love,
all the love our heart still cries out.

Paris apaixonada - a cidade do amor.
É de você Paris que, quando falo, fico emocionado,
Eu mudo, para então encontrar a paz.
Paris mercenária e desiludida, amante e conselheira,
intolerante e transgressor, gay e nostálgico,
frenético e pacífico, nobre no gosto,
e miserável de gestos.
Paris para você que eu não tenho dedicado muito,
estúpido pelo namoro turístico,
pelo que olhos estranhos cancelam,
Eu vejo você em profundidade.
Sorrindo para contemplar suas glórias, madame,
como uma mulher imponente, você se oferece a todos.
É essa Paris, adorável rebelde sem freios
e sem brigas, presas de cores e maravilhas soberbas.
Paris nua e defraudada,
indefeso e cristalino, generoso em preocupações.
Paris barulhenta e perdida em seus silêncios,
desolado e depois chorando, então você aparece para mim,
e sem se ofender ou se sentir vítima, escolha sorrir para mim,
você ainda quer me oferecer alguns de vocês,
único e mágico como você é.
Três moedas pastam nas águas do Sena,
este é o seu preço,
Eu também tinha madame.
Eu queria me perder em seus olhos por
então pare o tempo, cancelando o inverno
desta distância.
Não há distância entre nossas respirações, mesmo que isso
que você vive não me pertence, mesmo que as memórias fluam em nossas veias diferentes. O que realmente importa são as emoções vividas juntas e depois o amor,
Todo o amor que nosso coração ainda clama.

باريس في الحب - مدينة الحب.
من بينكم باريس عندما أتكلم نقلت ،
أنا أغير ، ثم أجد السلام.
المرتزقة وخيبة الأمل باريس ، الحبيب والمستشار ،
المتعصبين والتعدي ، مثلي الجنس والحنين ،
المحمومة وسلمية ، نبيلة في الذوق ،
وبائسة من الإيماءات.
باريس لك أنني لم أكرس الكثير ،
غبي من المغازلة السياحية ،
مما تلغيه العيون الخارجية ،
أراك بعمق.
يبتسم للتفكير أمجادك ، سيدتي ،
مثل امرأة تفرض عليك أن تقدم نفسك للجميع.
هذا هو باريس ، المتمرد رائعتين دون فرامل
وبدون معارك ، فريسة الألوان والعجائب الرائعة.
باريس عارية والاحتيال ،
أعزل والبلورية ، سخية في المخاوف.
باريس صاخبة وفقدت في صمتك ،
مقفر ثم أبكي ، حتى تظهر لي ،
وبدون الإساءة أو الشعور بالضحية ، اختر أن تبتسم لي ،
ما زلت تريد أن تقدم لي بعضًا منكم ،
فريدة من نوعها والسحرية كما أنت.
ترعى ثلاث عملات مياه نهر السين ،
هذا هو السعر الخاص بك ،
كان لي أيضا سيدتي.
أردت أن تضيع في عينيك ل
ثم توقف الوقت ، وإلغاء فصل الشتاء
من هذه المسافة.
لا توجد مسافة بين أنفاسنا حتى لو كان ذلك
أن تعيش أنت لا ينتمي لي ، حتى لو كانت الذكريات تتدفق في عروقنا المختلفة. ما يهم حقًا هو أن العواطف تعيش معًا ثم تحب ،
كل الحب قلبنا لا يزال يصرخ.